Mennyi szólásban, közmondásban szerepel a kutya, belegondoltatok valaha? Van néhány, aminek az eredeti jelentését rég nem tudjuk, mégis használjuk. Nekiálltam összegyűjteni párat, segítségemre volt egy 1983-as ifjúsági regény, Mocsár Gábortól a Csöngetésre vakkants!, mely alapvetően egy kis köcsög cukker tacsiról, Mitviszről szól, de van benne egy fejezetnyi szólásgyűjtés is.
- Kutya világ lesz! – Alfimacsek szerint inkább kurva világ lesz, de ő macska. Keserves időket jelöl.
- Kutyaharapást szőrével gyógyítják – jól elfertőződik, ne próbáld. Szerelmi bánatban viszont vigasztalódj mással.
- Hamarabb utolérni a hazug embert, mint a sánta kutyát – manapság inkább önvigasz.
- Ebcsont beforr – előbb vagy utóbb megvigasztalódsz.
- Okádik, mint a lakodalmas kutya, amék szappant evett – milyen lakodalom már, ahol a kutya szappant eszik?!
- Kutyát sem érdekli.
- Belejön, mint kiskutya az ugatásba – lásd Ardbeg. De még milyen hamar belejött!
- Kutyából nem lesz szalonna – nem fog valaki természete ellenére megváltozni.
- A kutya ugat, a karaván halad – dumálj csak, semmi nem fog változni.
- Amelyik kutya ugat, az nem harap – vagy de!
- Jön még a kutyára dér! – legalábbis reméled, hogy ki neked rosszat tett, pórul jár.
- Ebek harmincadjára jut – régi vám a harmincad, ha valaki nem fizette meg, ráeresztették a kutyákat, vámolják meg ők, így az áru persze tönkrement.
- Bizonytalan, mint a kutya vacsorája – vagyis nagyon. Kivéve nálunk, ahol fél 8-kor mindkét kutya kizsarolja.
- Egyik kutya másik eb – ugyanolyanok, egy tőről fakadnak.
- Pénz beszél, kutya ugat – virítsd a lóvét, ne hantázz.
- Ebül szerzett vagyon ebül vész el – ami könnyen jön, könnyen megy. Vagy: amit csalással szerzel, más is elcsalja tőled.
- Nem eszi meg a kutya a telet – ha késik is a tél, majd megjön.
- Irigy kutya – próbáld csak elvenni a kedvenc sípolós nyusziját!
- Vigyorog, mint a fakutya – hát ennek elég sok magyarázata van. A fa csizmahúzó öblére is mondhatták, ami nevető szájra emlékeztet, a másik verzió szerint a földikutya népies neve a fakutya és kilógó fogai miatt látszik vigyorogni. De ha már itt tartunk, a vadalma miért mosolyog?
- Eben gubát cserélt – nem sokat nyert vele.
- Ebre bízni a hájat – kecskére káposztát.
- Köti az ebet a karóhoz – csökönyösködik, bizonygat.
- Se kutyája, se macskája – szomorú élet az!
- Hátrább az agarakkal! – (és most nem coursingről van szó) nem rád tartozik, illetve lenézést is közvetíthet: nekem szabad, neked nem.
- Kutya bajom illetve
- Kutyául érzem magam – na most akkor jól vagyok vagy rosszul?!
- Kutya legyek, ha nem igaz! – vagy dombon ülő fűcsomó.
- Kutyagumit az orrodra! – hmm, guszta.
- Azt a kutyafáját! – azon vajon mi terem? (eredetileg kankutya-alkatrészt jelölt, csak enyhült)
- Amikor a farok csóválja a kutyát – és a málna terül el a macisban.
- Bánja mint a kutya, amelyik kilencet kölykedzett – csórikám.
- A mi kutyánk kölyke – politikai berkekben nagy divat.
- Itt van a kutya elásva – régi kincsjelölési mód volt a (természetesen fekete) kutyát őrzési célból mellé temetni.
- Késő bánat, ebgondolat – kb.: ha Buksi szétrágta a kanapét, utána hiába szégyelli magát.
- Kutya-macska barátság – (és itt sorolhatnánk a kivételeket…)
- Mintha a kutyák szájából húzták volna ki – ugye megvan?
- Morog, mint a bolhás kutya – érthető.
- Nem csak egy tarka kutya van a világon – kb. mint a kutyaharapást szőrivel.
- Kutya hideg van vagy
- Kutya meleg van – döntsd már el!
Nagyon régiek:
- Cselédnek, kutyának ólban a helye
- Öreg szolgának, agg kutyának egy a fizetése
- Kutyaugatás, szamárbőgés nem hallik az égig – mondjad csak, senkit nem érdekel.
- Nem mind bors az, amit a kalmár kutyája hullat = nem mind arany, ami fénylik.
- Kiskutya nagy kutyától tanul ugatni
- Nagy kutya fel sem veszi, a kicsi megugatja
- Húzza, mint kutya a pacalt
- Egyszer volt Budán kutyavásár – csak egyszer lehet kivételes szerencséd.
- Jó kutyát elverni sem lehet a háztól
- Veres ember, veres ló, veres kutya egy sem jó – tömény előítélet rímbe faragva.
- Eb ura fakó (József császár nem királyunk!) – hasonló a hasonló felett akarjon csak uralkodni (Habsburgok a magyarok felett ne!), a fakó kuvaszt vagy komondort jelölt akkoriban.
Micsoda kutyakomédia!
2 Responses to Kutyakomédia